?

Log in

No account? Create an account
В рамках летней практики Городских проектов я провел небольшое исследование Украинского бульвара, о части которого меня заставили мне захотелось рассказать.

рассказ про интервенцию с лавочками >>Collapse )
Есть вот русский термин урбанистика, с которым живет современный русский язык. С одной стороны, термин применим сразу к такому множеству понятий, что вряд ли можно наверняка определить, что относится к урбанистике, а что нет. Есть мнение, что это плохо и вызвано трудностями перевода.

В какой-то момент я тоже ругал этот термин и говорил, что это "ужасное обобщение", потом как-то смирился и забыл. Но недавно я столкнулся с похожим термином в английском языке. Слово walkability не имеет точного русского аналога, что вызывает определенные трудности при переводе и вот тут-то понимаешь, как не хватает емкого и понятного термина, вроде урбанистики. Этому таинственному walkability уделяется внимание в разных странах, ему посвящается масса научных исследований, но вот незадача - перевода на русский язык нет. Мне кажется, что отсутствие специального термина может оказывать влияние и на формирование взглядов.

В первую очередь рассматривается вариант "удобство пешеходной инфраструктуры", но тут сразу возникают аналогии с дорожной инфраструктурой, только здесь это лавочки и дорожки... "О, так мы это по программе благоустройства в этом году знаете как развиваем? Тысячи лавочек и сотни километров дорожек! Все ок у нас!"
Удобство для прогулок? Пешеходоориентированность? Пешеходность? По-видимому, в русском тут одним словом не обойтись. Ну и скажите, разве это "ужасное обобщение"?

В этой связи я подумал - а не завидовали бы нам англоязычные исследователи, если бы знали про такой гибкий термин в русском языке? :) 
В последние дни я немного последил за поведением пешеходов на переходе у ТЦ Европейский через 2 Брянский переулок и хочу поделиться результатами



Всем, кто здесь бывает, известно это место - часто скапливается так много машин, что все встает, красный для пешеходов горит очень долго, всегда хочется не ждать зеленого и перебежать, что многие и делают. Это создает трудности автомобилистам, постоянные конфликтные ситуации, повышает риск ДТП, приводит к росту социальной напряженности... в удобном городе так быть не должно.


Мне стало интересно, сколько же людей перебегают дорогу или не успевают перейти в этом месте.Read more...Collapse )

желто-зеленый стенд

Захотелось рассказать про то, как готовился один из стендов выставки "Города для людей"


ottenki_serogo на монтаже выставки

Read more...Collapse )

желто-зеленые заборы

готовя желто-зеленый стенд для выставки Городских Проектов "Города для людей", стал уделять много внимания заборам, что установлены в каждом дворе Москвы. возникают разные вопросы:

- почему такой цвет?
Городские Проекты писали запросы в разные инстанции. Нету никакого норматива или исследования, говорящего о том, что нужно красить именно в эти цвета. Есть только цитата Петра Бирюкова, заместителя мэра по вопросам ЖКХ и благоустройства:


 

Жёлтый цвет хорошо воспринимается гражданами
с ослабленным зрением. Человек видит жёлтую полосу и сразу реагирует на препятствие.
Зелёный цвет — это единение с природой.
Это, конечно, божественный цвет. Всё
достаточно красиво, по-праздничному смотрится

Желто-зеленый цвет стал главным цветом Москвы. Он уже проникает в разные объекты инфраструктуры! Лавочки, урны, бордюрный камень, ступеньки перед подъездами, клумбы...

Read more...Collapse )

парковочки

Как-то этим летом участвовал в исследовании Городских Проектов. Мы шли пешком по Садовому и считали количество припаркованных машин. Обнаружил несколько интересных мест, на фотки которых сейчас случайно наткнулся. А я вроде слышал где-то, что Москва - город для людей и лучший город на Земле

Это Новинский бульвар 7/1:


А это Проспект Мира, 70


Люсиновская 48. Уважаемые пассажиры! Извините, тут прохода больше нет


Разница видна невооруженным глазом. Житная 16


люди воспринимают город как естественный ландшафт и не думая обходят машины :(